Happy November Igu Day! Well, I missed it by an hour in my time zone, but close enough. I have only one note for this song, the fourth track from The Only Garden, and as I don't feel like writing footnotes, I'll say it here. In the lyrics we find the English phrase "Nobody can't …
Category: Translation

exist†trace – Acacia
Happy Sweetest Day and early October Igu Day! I actually did most of this translation in early September, but then I got swamped with work and life again. Mostly life. It's been rough, some things are better while others might be worse, but... I wanted to have at least a few hours wherein my life …
exist†trace – I’m still not dead
I missed Igu Day this month, but I, too, am still not dead. Just dealing with a lot of time-consuming stuff, such as having to buy a new car and figure out how to use it (it's crazy going from an '04 to a '21), making major rearrangements around & repairs to the house because …

exist†trace – ROUGE
"ROUGE" is the second track on VANGUARD - Of the Muses - and the last track I have left to translate from that release! Woo! Unfortunately, miko hasn't written anything about this song on her blog; I only found posts that mentioned it in set lists. So I won't be able to share any officially …

exist†trace – I feel you (Updated)
I originally posted this translation in August of 2020. At the time, I knew that miko had done a series of blog posts explaining each track on the album VIRGIN. I didn't know that she had done the same thing for the tracks on the EP THE LAST DAYBREAK—even though she literally mentioned reader comments …
exist†trace – Hana no Sakanai Machi
Happy July Igu Day! As explained and cited in my post for "Wrath," "Hana no Sakanai Machi" and "Wrath" tell the story of the same event from two different characters' points of view. Here, we have the young man's version. I searched miko's blog for any further details on this song, but other than that …

exist†trace – Wrath
Happy early June Igu Day! It's now time for the last song that is solely on Ambivalent Symphony, "Wrath." It's not the last track on the EP; that would be "'Owari no Nai Sekai'," which was also on Twin Gate, so I'd posted the translation for it already. As far as I could find, there …

exist†trace – forward
Didn't think I'd make it this Igu Day, but this song is relatively, uh...straightforward. The only thing I'm not 100% sure about is who the subject of the lines is. The pronoun "I" isn't used anywhere in this song, but the line この手 (kono te, "this hand" or "these hands") can only refer to an …

exist†trace – Garden
Kinda wish I had this done in time for Earth Day even though it's not particularly about the environment. If anything, we can probably put this into the "Songs based on fairy tales" category along with "GINGER." This song has been in my head for like a whole week now. (Before that it was Matthew …
exist†trace – Ambivalence
Happy April Igu Day! Well, I'll probably go ahead and post this on the 18th. We can celebrate a little early. LOL Anyway, with this song in particular, I think it helps to keep the title in mind. The lyrics are contradictory, but they're supposed to be. Lyrics in Japanese can be found here on …