Warped Frost

Menu

Skip to content
  • Home
  • About
  • Artwork
    • Backyard Nature
    • Original
    • Fanart
    • Japan Photography
  • exist†trace Translations
  • GACKT Translations
    • Episode 1: The Thoughts Entrusted in a Letter
    • Episode 2: For You
    • Episode 3: The Gift
    • Episode 4: Please Don’t Forget Me
    • Episode 5: P.S. I LOVE U
    • Rankingbox Interview on P.S. I LOVE U
    • The GACKT Way of Life
    • The Air Moon
  • Translations
    • Fukuoka Life
      • Bachata en Fukuoka
      • SoftBank Hawks Theme Song
      • Chikushino 2013 Garbage Guide
    • Book Excerpts
      • From “A Perfect Day for Plesiosaur”

Tag Archives: VIRGIN

exist†trace – SORA
Translation

exist†trace – SORA

Posted on August 19, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

Happy August Igu Day! Finally, we come to the last song on VIRGIN, “SORA.” Sound-wise, this song is very fitting to close out an album; it sounds like an ending theme. That, along with the soaring melody, remind me of “Calling” by Kyosuke Himuro, which was used as the ending theme to the original Advent … Continue reading →

Life Stuff / Translation

exist†trace – I feel you

Posted on August 10, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

I interrupt the regularly scheduled programming to make it known that currently I am absolutely dying because of the words “free shipping” beneath the price tag on these headphones: Anyway, I don’t think it’s necessary to do a full translation of miko’s blog post about this song, so I’ll just summarize the two main things … Continue reading →

Translation

exist†trace – KISS IN THE DARK

Posted on August 2, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

I happened to notice that this is my 100th post. ^o^ It’s been a while since I said this, but I mostly don’t post the lyrics in Japanese text anymore because technically you’re supposed to have permission to do that; the sites I link to do. I request that people not copy-paste my translations into … Continue reading →

Translation

exist†trace – Anata

Posted on July 29, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

I don’t know why I was thinking that The Only Garden was coming out on the 20th, it comes out today, the 29th. Of course. Anyway, I’m almost through all the songs on VIRGIN! Woo! One of the harder things for monolingual, native English speakers to grasp about the Japanese language is that subjects are … Continue reading →

Translation

exist†trace – Futatsu no Koe

Posted on July 19, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

Happy July Igu Day! It’s July 20th in Japan, so the new mini album The Only Garden should be out now. I’m seeing a single called “Existence” available on the US iTunes store that has the same cover art. Wonder if we’ll get the mini album tomorrow. Anyway, back to the matter at hand. Unlike … Continue reading →

exist†trace – TRUE
Life Stuff / Translation

exist†trace – TRUE

Posted on July 9, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

This is the song that made me an exist†trace fan. Like “Unforgive You” from Twin Gate, this song’s lyrics seem so specific to me. I thought it had to be about some specific event, or perhaps some particular law or practice within society. Who are the hypocrites and the good people who stand by and do … Continue reading →

Translation

exist†trace – Shigunaru

Posted on July 4, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

This song reminds me of the character image songs from Gundam Wing. Though given miko’s love for Sailor Moon, maybe that’s the “senshi” (soldier) she was thinking of. I’ve opted not to do a full translation of miko’s blog post for this song, because a lot of it is about a show they were preparing … Continue reading →

Translation

exist†trace – Keiyaku

Posted on July 2, 2020 by scalesoflibra • Leave a comment

There aren’t any English or Spanish translations of this song, not that I could find posted publicly anyway, and I wonder if that’s because the song isn’t popular (I don’t know whether it is or isn’t) or because people are thinking about it too hard and think it can’t be what it sounds like. It’s … Continue reading →

Translation

exist†trace – GINGER

Posted on June 29, 2020 by scalesoflibra • 4 Comments

So much for a schedule… (^o^;) I started doing this back in early June to have it ready for the 9th, but got stuck on several things. The first was that I didn’t recognize a reference to a proverb, so while I thought I understood what was going on, I couldn’t justify my interpretation. The … Continue reading →

Life Stuff / Translation

exist†trace – Daybreak ~Juu-san Gatsu no Shikisai~

Posted on June 1, 2020 by scalesoflibra • 6 Comments

Things in the US have both changed and remained the same since the last time I posted something. They’ve changed because of the protests going on. But the protests are happening largely because things have stayed the same: we continue to see unarmed Black people murdered in this country at the hands of armed law … Continue reading →

Post navigation

← Older posts

A Request

Thank you for visiting Warped Frost! I hope you enjoy your time here.

So far I've tackled some really long translation projects, and given how much work I put into them, and the fact that I am NOT making money off of this (notice the lack of ads?) I want these translations to stay exclusively on Warped Frost. I'm glad if people read my translations, of course, and don't mind being linked to. Same goes for my artwork and photographs.

よろしくお願いしま〜す!m(_ _)m

Is it me you’re looking for?

Recent Posts

  • exist†trace – Blaze
  • Winter is a bright and shiny season.
  • exist†trace – VANGUARD
  • exist†trace – RESONANCE
  • Cozyroth

Archives

Categories

Scenes from around Warped Frost

Tsuki no Matsu, the "Moon Pine" in Ueno Park. I don't know if this is the same tree ukiyo-e artist Utagawa Hiroshige depicted in his "One Hundred Famous Views of Edo" prints, or if it's that the nearby temple has been grooming different pines into this shape for hundreds of years. (May 2016)
Tsuki no Matsu, the “Moon Pine” in Ueno Park. I don’t know if this is the same tree ukiyo-e artist Utagawa Hiroshige depicted in his “One Hundred Famous Views of Edo” prints, or if it’s that the nearby temple has been grooming different pines into this shape for hundreds of years. (May 2016)
Based on a photo that originally appeared in the magazine Fool's Mate
Based on a photo that originally appeared in the magazine Fool’s Mate
On the door to Shin-eiji Temple (an annex of Naritasan Temple) in Sapporo, they translated "Pray freely" to "Pray it freely", which I thought felt more poetic. (May 2016)
On the door to Shin-eiji Temple (an annex of Naritasan Temple) in Sapporo, they translated “Pray freely” to “Pray it freely”, which I thought felt more poetic. (May 2016)
Umegaemochi, a kind of mochi with sweet bean paste inside and a plum mark grilled onto the outside. A specialty of Dazaifu, there are several shops on the sandō that sell it. Yum! (April 2016)
Umegaemochi, a kind of mochi with sweet bean paste inside and a plum mark grilled onto the outside. A specialty of Dazaifu, there are several shops on the sandō that sell it. Yum! (April 2016)
The tower of the Bagley Pedestrian Bridge in Detroit stands silhouetted against a bank of fluffly, sun-lit clouds in a blue sky.
A thin branch of a Callary pear tear with two bunches of flowers in full bloom.
The Reclining Buddha at Nanzōin, which is the first stop in the 88 temple pilgrimage of Sasaguri & Shikoku. This is the largest bronze reclining Buddha in the world (August 2010)
The Reclining Buddha at Nanzōin, which is the first stop in the 88 temple pilgrimage of Sasaguri & Shikoku. This is the largest bronze reclining Buddha in the world (August 2010)
Scripps Park Monarch Side Full
A tunnel on the grounds of Dazaifu Tenmangū Shrine. Beyond it is the mountain road up to Kamado Shrine. (April 2016)
A tunnel on the grounds of Dazaifu Tenmangū Shrine. Beyond it is the mountain road up to Kamado Shrine. (April 2016)
In a field of snow, Polygon Figure Cloud watches Polygon Sephiroth in the distance. Both figures are seen from the back.
This one speaks for itself, I think. (February 2010)
This one speaks for itself, I think. (February 2010)
Close up of an "ita bag," a bag full of fandom pins and chotchkis. This one has mostly Hard Rock Cafe pins and FFVII keychains.
My ita bag!
Close-up! (May 2016)
Close-up! (May 2016)
The faithful dog Hachi-ko guarding some cats at his spot in Shibuya. (May 2016)
The faithful dog Hachi-ko guarding some cats at his spot in Shibuya. (May 2016)
From an ice cream stand on the 参道 (sandō, the road leading up to a temple or shrine) to Dazaifu Tenmangū. They sell normal flavors & unusual flavors. Black sesame isn't that unusual, but I recommend their tofu flavored ice cream and corn flavored ice cream too. (April 2016)
From an ice cream stand on the 参道 (sandō, the road leading up to a temple or shrine) to Dazaifu Tenmangū. They sell normal flavors & unusual flavors. Black sesame isn’t that unusual, but I recommend their tofu flavored ice cream and corn flavored ice cream too. (April 2016)

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 47 other followers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Oh!

You scrolled all the way down here? お疲れ様でした〜! You deserve an umegaemochi. *Gives umegaemochi*
Website Powered by WordPress.com.
Warped Frost
Website Powered by WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×